Пятница , Декабрь 14 2018
Home / Израиль / Общество / Рами КРУПНИК | Хара кап-кап

Рами КРУПНИК | Хара кап-кап

Из практики израильского адвоката

Фото: pixabay.com

Как только наступила жара, в офисе потёк кондиционер. Под монотонное капанье воды с потолка в ведро на полу вспомнил старую историю конфликта одной клиентки с соседями.

Женщина приехала из Сибири прямиком в квартиру на первом этаже дома на одной из улочек Адара в Хайфе. Этажом выше проживала многодетная семья ультра-ортодоксов, которые порядком докучали соседям – они завладели общественными площадями в коридоре, что-то надстроили на крыше и, хуже всего, подключились к канализационной трубе моей клиентки, и та потекла…

Иск не сулил прибыли, но я был молодым адвокатом.

После первого слушания судья решила осмотреть дом собственными глазами. Минут пятнадцать все ходили по дому, рассматривая нарушения. Время от времени мне приходилось переводить судье объяснения клиентки с русского на иврит.

Апогеем стал визит во внутренний дворик дома – лицезреть протекающую канализационную трубу. То ли клиентке показалось, что судья не туда смотрит, то ли она посчитала мой перевод недостаточно эмоциональным, но женщина попыталась всё объяснить сама. Однако иврит — «сафа каша» («сложный язык»), и подходящих слов не нашлось. В отчаянии, видя, что судья собирается уходить, клиентка преградила ей дорогу и, указывая на трубу, прокричала: «Хара кап-кап!!!»

Полагаю, что непонимающая ни слова по-русски судья всё-таки осознала смысл выражения «кап-кап», как и мои неизраильские читатели уже, наверняка, догадались, как переводится слово «хара» с иврита.

А я с тех пор часто, когда слышу звук падающих капель, вспоминаю это «хара кап-кап» и смеюсь!

About Dmitry Khotckevich

Check Also

Под финикийскими парусами

В Хайфе спустили на воду точную копию древнего финикийского судна

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *