Фото: Дмитрий Хоткевич

Серебрянное блюдце

«Нет такой страны, которую бы народ получил на серебряном блюде» Хаим Вейцман


Слова: Н. Альтерман
Музыка: Нурит Гирш
Исполняет: Йорам Гаон

Серебряное блюдце* — строчка из стихотворения Натана Альтермана, опубликованного 19 декабря 1947 года, в самом начале Войны за независимость.

… И земля замолчит. Алый отсвет всё выше,
И вдоль дымных границ тихо тает рассвет,..
Мой народ, твое ранено сердце, но дышит…
Принимаешь ты чудо, которому равного нет,

И народ торжествует. Он мечту свою строит,
И восстанет в беде и победе страна.
И навстречу к ней выйдут два юных героя,
Два отчаянных сердца. Двое – он и она.

В гимнастерках простых и в ботинках тяжелых,
Молчаливо пойдут они, силу храня,
И горит на одежде их огненный сполох –
След работы и след фронтового огня.

Так устали они в бесконечной тревоге.
Их еврейскую юность навсегда воспою!
Как стоят они прямо в начале дороги…
Не пойму – они живы или пали в бою.

И тогда мой народ, пронизанный чудом и горем,
Спросит: «Кто вы?» И ответят они. И речь их ясна:
«Мы – то блюдо серебряное, на котором
Вам навеки подарена эта страна»

И замолкнут. Их тени окутает дождь…
Остальное в истории нашей найдешь.

(перевод Р.Левинзон)

Фото: скриншот с видео

About Dmitry Khotckevich

Check Also

Слом шаблона об колено

Ханукальные истории от мамы «хатуля мадана»

One comment

  1. Это перевод Р. Левинзон (я указал у себя ссылку на источник).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *